![]() LES NOUVELLES DES SERVICES MONDIAUX DE NA
BONJOUR ! L’été est arrivé en Californie mais pas les vacances ! Cette réunion a été très différente des précédentes parce que celles des groupes de travail ont pris un des trois jours auxquels nous étions habitués. En outre, nous avons à peine 120 jours pour terminer les projets que nous voulons présenter dans le ROC de l’an 2000, donc ce n’est pas une partie de plaisir qui nous attend ! Toutefois, nous, les membres de votre Conseil mondial et des groupes de travail, sommes confiants que malgré le peu de temps à notre disposition, nous arriverons à terminer les projets suivants : la motion 21, la Conférence biennale et le processus de l’élaboration des publications sur le service. Vous trouverez plus loin dans ce numéro les rapports des groupes de travail assignés à ces projets. Les progrès de chaque groupe de travail seront l’objet de rapports plus approfondis, donc les prochains numéros des Nouvelles SMNA seront plus longs que d’habitude. Notez aussi que les rapports des groupes de travail ont été rédigés par des personnes différentes, donc le style variera au fil de ce numéro et il en sera de même dans plusieurs des prochains numéros des Nouvelles SMNA.À titre de Conseil, nous nous sommes réunis les 18 et 19 juin, et avons commencé notre réunion par une session de groupe au cours de laquelle nous avons examiné les défis de l’an passé et ceux de l’année à venir. Nous avons également exprimé nos sentiments concernant le Conseil. Ceux-ci avaient en commun l’impression que la fraternité vit en ce moment une période très excitante et le désir de rester unis pour mieux la servir ! Nous nous sommes également acquittés de nos exigences annuelles à cette réunion, incluant les élections, dont vous trouverez les résultats plus loin, l’adoption des résolutions corporatives pour 1999-2000 et l’approbation de l’audit effectué en 1998. Le rapport du vérificateur sera envoyé aux participants à la Conférence et affiché sur le site Web dans un proche avenir. Au cas où vous l’ignoreriez, un des membres du Conseil, Floyd B., est gravement malade. Nous vous demandons tous de prier pour lui. RÉUNION DES SERVICES MONDIAUX ET JOUR MONDIAL DE L’UNITÉ DE 1999 La
Réunion des services mondiaux ( RSM ) de 1999 aura lieu en Floride,
à l’hôtel Clarion de Hollywood, du 24 au 26 septembre. Le
samedi 25 septembre, nous célébrerons également le
Jour mondial de l’unité. Vous trouverez ci-inclus un prospectus
du Jour mondial de l’unité. Vous pouvez consulter le site Web de
Narcotiques Anonymes, www.na.org, pour obtenir l’information nécessaire
pour vous inscrire au Jour mondial de l’unité, par lien téléphonique
ou à l’événement même. Nous vous rappelons de
réserver vos billets d’avion au moins soixante
Nous allons nous réunir à titre de Conseil la journée précédant la RSM, c’est-à-dire le jeudi 23 septembre 1999. Nous avions inscrit au budget de la RSM des fonds pour couvrir les frais de voyage d’un certain nombre de délégués régionaux. Nous avons donc tiré au sort le nom d’une dizaine de régions dont nous défrayerons les délégués de couvrir leurs frais de voyage. Dès que les régions nous aurons répondu, nous vous ferons part de leur décision, c’est-à-dire si elles acceptent ou refusent l’offre de financement. Return to
Top of Page
Comme nous avions moins de temps que de coutume, nous avons essayé de nous concentrer sur les points qu’il nous fallait absolument aborder à cette réunion. Nous avons examiné les évaluations remplies par les participants à la CSM de 1999 et tenu des discussions préliminaires concernant ce qui a bien ou mal fonctionné pendant cette conférence. Il est évident que, à titre de Conseil, nous avons vécu un moment difficile lors des élections. C’est pourquoi nous tenons à vous assurer que, même s’il n’a que dix-huit membres, le Conseil fonctionne bien. Nous allons également envoyer une lettre concernant les élections à la CSM aux participants à la Conférence et aborder plus tard cette année les motions que la CSM nous a transmises. Ces motions exigent que nous étudiions l’idée énoncée dans la motion et que nous vous faisions part de nos recommandations. Nous allons également examiner lors d’une réunion future les autres recommandations de nouveaux produits et tout autre idée proposée par la fraternité. Nous aurons des discussions détaillées sur ces points plus tard cette année et, comme d’habitude, nous invitons vos commentaires et suggestions. NOUVEAUX
PRODUITS
C’était la première fois que nous faisions l’expérience d’approuver, pour le Texte de base, de nouveaux témoignages écrits dans une autre langue que l’anglais. Cette situation a fait l’objet d’une longue discussion au sein du Conseil afin de déterminer quel était son rôle dans de telles circonstances. Nous avons procédé à une vérification visant à établir que les textes ne contenaient rien qui allait à l’encontre de la philosophie de NA, et essayé le plus possible d’éviter les préférences personnelles. C’est le premier Texte de base traduit qui contiendra des témoignages écrits dans une autre langue que l’anglais. Selon la politique actuelle régissant les traductions, toutes les communautés NA de langue différente ont le choix de traduire tous les témoignages anglais ou seulement certains d’entre eux, ou d’en créer de nouveaux dans la langue de la communauté afin que les dépendants qui cherchent à s’y rétablir aient de meilleures chances de s’identifier. Toutes nos félicitations aux communautés de langue française. ÉLECTIONS
BANQUE
DE DONNÉES
CMNA-28 Au cours de la première
semaine de juin, à Carthagène en Colombie, des membres du
Conseil mondial et des employés du BSM ont rencontré pour
la première fois les membres du Comité d’accueil du CMNA-28.
Le Comité d’accueil a discuté de tous les aspects du congrès.
Projets pour le Rapport
sur l’ordre du jour de la Conférence de l’an 2000
C’était notre première expérience avec ce type de groupes de travail et les impressions d’ensemble étaient positives et enthousiastes. Les groupes ont tous commencé leur réunion par une session d’échange de vues dont le point de mire était les forces et talents des membres et les défis qu’ils avaient à relever, individuellement et avec le groupe de travail. C’est avec plaisir que le Conseil a constaté que les valeurs et les processus qu’il s’était efforcé de créer au cours de l’année passée pouvaient être appliqués avec succès à de nouveaux groupes dont les antécédents et les expériences variaient. Chaque groupe a pu s’atteler presque immédiatement à la tâche, et ce, grâce au travail préparatoire accompli par le Comité exécutif et, en plus grande partie, par le personnel du BSM. Nous reconnaissons que les groupes de travail doivent surmonter de sérieux obstacles, autant sur le plan de l’envergure de leur travail que sur celui du temps dont ils disposent, mais nous sommes heureux de vous informer qu’avec votre soutien et vos suggestions, nous escomptons qu’ils mèneront à bien leur projet respectif. La prochaine rencontre des trois groupes de travail est prévue pour les deux jours précédant la réunion d’août du Conseil, soit le 11 et le 12 de ce mois. Vous recevrez dans les Nouvelles SMNA du mois d’août des rapports détaillés sur les projets des groupes de travail. Ce numéro contiendra également des rapports sur l’Équipe spéciale pour l’amélioration de la communication et les processus et procédures internes pour le Conseil mondial. Nous allons discuter de tout ce travail à la RSM de septembre et présenterons d’autres rapports à la suite de celle-ci. Les groupes de travail devront terminer ce qu’ils veulent inclure dans le Rapport sur l’ordre du jour de la Conférence à leur réunion des 10 et 11 novembre. Veuillez nous envoyer, au soin du BSM ou à World_Board@na.org, toute idée, réflexion ou question qui vous vient à l’esprit concernant les projets. Nous sommes convaincus qu’avec vos contributions nous ferons honneur à notre slogan : « Ensemble, nous pouvons ! ». Merci mille fois. Return to
Top of Page
Introduction
Une partie des commentaires et suggestions que nous recueillons actuellement afin de préparer ce rapport proviendra du sondage sur les publications de mars 1999. Un grand merci à tous ceux qui ont rempli et retourné le questionnaire jusqu’à présent. Nous vous rappelons que la date limite est le 15 juillet 1999 et que les questionnaires sont encore disponibles en ligne à www.na.org. En date du 15 juin, nous avions reçu plus de 1 800 questionnaires et espérons en recevoir encore beaucoup d’ici à la date limite. Nous allons envoyer, au début d’août, les résultats du sondage à tous les abonnés des Nouvelles SMNA et à tous les comités locaux et régionaux des publications, ainsi qu’aux comités locaux de traduction. Tous les autres numéros des Nouvelles SMNA de cette année seront envoyés à ce même groupe de personnes et contiendront les dernières nouvelles concernant ce projet. De plus, lors de la Réunion des services mondiaux ( RSM ) de septembre, nous allons demander aux participants à la Conférence et aux membres de la fraternité de nous faire part de leurs commentaires et suggestions. Comment ce projet de
la « motion 21 » a-t-il vu le jour ?
À la CSM de 1999, la Conférence a redéfini le projet de la motion 21 en acceptant la proposition du Conseil mondial de traiter des trois propositions dans le cadre d’un rapport complet qui serait présenté dans le ROC de l’an 2000. Ce rapport adresserait non seulement le contenu des propositions ci-dessus, mais résulterait également en un plan pour la création et la révision des publications de la fraternité au cours des dix prochaines années. La nouvelle définition du projet et son budget ont été adoptés comme élément du premier Budget unifié à être approuvé. La Conférence de 1999 a également transmis au Conseil mondial trois autres propositions relatives aux publications. Celles-ci étaient : 1) une proposition demandant que le Conseil mondial développe un plan de projet afin que soit élaboré un guide pour travailler les Douze Traditions ; 2) la proposition no. 5 du ROC de 1999 : « De remplacer dans le Petit Livre blanc, Narcotiques Anonymes, section « Qu’est-ce que le programme NA ? », la phrase que l’on retrouve à l’avant-dernière ligne de la page 2 : (...) et ne sommes jamais tenus sous surveillance par : (...) et ne participons jamais à aucune surveillance. »; et 3) la proposition demandant que l’on donne au Conseil mondial la directive suivante concernant le plan de projet de la motion 21 : « D’ajouter à la description de la 11e tradition du Texte de base et du It Works : How and Why, un texte ayant trait à l’application de cette tradition aux domaines de la télévision et de l’Internet. » Notre première
réunion, les 16 et 17 juin
Nous avons profité de notre première réunion pour examiner une vaste quantité d’information et d’observations concernant les publications et leur processus d’élaboration. Afin de comprendre ce que nous cherchions à remplacer avec le nouveau plan, nous avons pris connaissance d’un historique du processus des listes de travail A, B, C et D du CMP de 1988 à 1998. Nous avons étudié les résultats préliminaires du sondage sur les publications de mars 1999 et examiné les résumés de toutes les suggestions de révisions aux publications existantes dans les dossiers du BSM, ainsi que l’historique de la révision ou du développement de ces suggestions. Nous avons étudié un rapport similaire décrivant toutes les propositions de nouvelles publications présentées par la fraternité au fil des années. Nous nous sommes penchés sur la liste de toutes les motions transmises au Conseil mondial pendant les CSM de 1998 et de 1999, et pris en considération toutes les politiques de la Conférence ayant rapport à ce projet, incluant celles du Temporary Working Guide to our World Service Structure ( TWGWSS ) et du manuel des publications. Après avoir terminé l’examen de tout ce matériel et pris conscience clairement des deux volets de notre travail, nous avons commencé à discuter, du point de vue conceptuel, de la forme du plan de publication et du processus que ce projet implique. Survol du Plan ( stratégique
) de publication pour les dix prochaines années
Nous avons déterminé quatre composantes pertinentes à la création et révision des publications approuvées par la fraternité : 1) Détermination des besoins ; 2) Participation de la fraternité ; 3) Communication et rapports ; 4) Approbation. Chaque composante a fait l’objet d’un remue-méninges et nous présentons ci-dessous une brève description des idées qui en sont ressorties 1) Détermination
des besoins :
En utilisant les outils mentionnés ci-dessus, il serait possible de formuler des recommandations pour l’ordre d’importance à accorder aux publications projetées. À ce point, un autre remue-méninges s’est fait sur certains critères spécifiques, tels que les commentaires et suggestions de la fraternité, l’estimation du coût de production en fonction des ressources humaines et financières, le nombre de projets de publications sur la liste d’attente, la période de temps écoulée depuis la dernière révision, etc., qui entreraient dans la composition de ces recommandations. 2) Participation de
la fraternité :
3) Communication
et rapports :
4) Approbation
:
Une situation délicate…
Return to
Top of Page
Après avoir discuté de l’envergure de ce projet, le groupe a décidé de créer un processus pour les publications sur le service qui serait « moins lourd que celui des publications sur le rétablissement », plus efficace, et qui inspirerait confiance à la fraternité. Le groupe de travail était d’accord que le processus qui en résulterait devrait dépendre grandement de la participation des membres du Conseil mondial et de la Banque mondiale de noms. Toutes les publications sur le service actuellement disponibles des services mondiaux de NA ont été classées en trois catégories : les publications de soutien aux divers services, les documents informatifs à titre de ressources et les textes qui ne touchent ni au service ni au rétablissement. Une certaine confusion existait concernant la terminologie utilisée pour décrire les publications sur le service. Nous avons obtenu des éclaircissements sur plusieurs termes, tels que publications de service adaptables ou non adaptables, publications sur le service approuvées par la Conférence et publications sur le rétablissement approuvées par la Fraternité. En outre, les éléments énumérés ci-dessous, jugés nécessaires au modèle initial, décrivent un processus qui serait : • Facile et pas trop complexe ; • Suffisamment souple pour répondre aux besoins actuels et futurs de la fraternité ; • Capable d’accommoder des publications qui doivent être produites à l’intérieur d’une période de temps déterminée ; • Apte à utiliser des membres expérimentés de la fraternité par l’intermédiaire de la Banque mondiale de noms concernant divers aspects de l’élaboration des publications sur le service ; • Respecté et adopté par la fraternité. Le groupe de travail était d’accord sur le fait que toutes les publications sur le service n’auraient pas à être soumises au processus du ROC ou envoyées aux groupes NA pour être approuvées. Les éléments importants de la participation à un niveau de base ont été reconnus et le groupe était d’avis que la participation de la fraternité pouvait être maintenue en utilisant au besoin des membres de la Banque mondiale de noms et/ou des comités de service qui posséderaient une expérience pertinente à l’élaboration, à l’évaluation et à la révision des publications. Dans l’ensemble, le processus reconnaîtra l’approbation de la Conférence comme une option qui est toujours disponible et que la CSM peut autoriser pour n’importe quel point ou produit. De plus, un vote de la Conférence peut en tout temps soumettre à cette option toute publication sur le service. Nous avons présenté au Conseil mondial un diagramme donnant les grandes lignes du processus accompagné d’un rapport écrit de l’état de nos travaux. Le Conseil a discuté en détail du projet et offert des directives. Le diagramme et le processus seront rectifiés en conséquence et les améliorations seront intégrées à la prochaine ébauche. À la Réunion des services mondiaux, le groupe de travail a l’intention de proposer un processus dans lequel seules certaines publications sur le service exigeront l’approbation de la Conférence tandis que la plupart dépendront de celle du CM. Les objectifs de la prochaine réunion du groupe de travail sont d’établir la logique de ce processus, de réviser les commentaires et suggestions du CM et de préparer un rapport détaillé en vue de le présenter à la Réunion des services mondiaux. Return to
Top of Page
Le centre d’intérêt primordial de notre première réunion était de définir l’envergure et le calendrier de ce projet. Nous allons travailler à développer nos idées et présenterons un rapport plus complet après notre réunion d’août afin qu’il puisse être examiné avant la Réunion des services mondiaux de septembre où nous escomptons recueillir vos commentaires et suggestions. Antécédents
En 1998, la Conférence adoptait le concept d’une Conférence biennale. Par contre, ce qu’on entendait faire en adoptant cette motion n’avait jamais été clairement défini ou discuté, ce qui a laissé les participants à la Conférence avec des interprétations très différentes de ce que l’adoption de cette motion signifiait. En conséquent, la motion et les votes indicatifs de la CSM de 1999 ayant trait à ce projet, diffèrent du point de vue exprimé pendant les discussions de 1998. Notre premier défi a été d’accepter le fait que, dans l’espace de cinq mois et de trois ou quatre réunions, il nous serait impossible d’aborder tous les aspects de la Conférence que nous, et d’autres participants à la Conférence, aimerions changer. Notre but est de créer un cadre de travail qui permettra la transition à un cycle biennal. Les points qui restent devront être abordés à la fin de ce projet. En nous fondant là-dessus, nous avons divisé notre travail en cinq catégories principales. 1. Les buts et fonctions
d’une Conférence biennale
2. La Conférence
des services mondiaux
3. Le cycle de travail
de la Conférence et le Rapport sur l’ordre du jour de la Conférence
4. Le système
d’ateliers interactifs de la fraternité dans son ensemble
5. Financement pour
assister à la Conférence des services mondiaux
Nous accueillons toute suggestion que vous pourriez avoir concernant l’envergure de ce projet ou des autres domaines que nous avons déterminés. Loin d’être nouveaux, ces domaines font l’objet de discussions au sein de la fraternité depuis de nombreuses années et des idées géniales doivent certainement circuler à leur sujet ! Return to
Top of Page
La Réunion des services mondiaux de septembre et l’envoi obligatoire de mars aux participants à la Conférence sont deux étapes importantes de ce projet. En premier lieu, nous désirons présenter le plus d’information possible concernant ce travail à la Réunion des services mondiaux de manière à ce que les participants à la Conférence puissent nous faire des commentaires et suggestions sur l’orientation actuelle des lignes de conduite. Nous avons déterminé des domaines spécifiques où des politiques et des procédures sont requises ; nous avons également ciblé d’autres questions importantes qui doivent faire l’objet de plus de discussions avant d’être abordées. Certaines des définitions fondamentales de ces lignes de conduite proviendront de l’expérience du Conseil mondial et de sa relation avec les groupes de travail sur les projets en cours. Par exemple, nous allons constater de première main comment fonctionne, en pratique, la délégation de responsabilités et d’autorité aux sous-groupes du Conseil, ce qui nous donnera une bonne idée de ce qui pourrait fonctionner ou ne pas fonctionner dans le futur. La partie narrative de la description des comités contenue dans les lignes de conduite externes servira de fondation à la section concernant les comités dans les lignes de conduite internes. Tous les points, développés au cours de la dernière année, qui sont clairement des politiques du Conseil seront extraits du registre des politiques du Conseil et utilisés dans ce travail à titre de suggestions. Lorsque établis, les
comités du Conseil auront besoin de créer leurs propres processus
et procédures internes de fonctionnement. Par ailleurs, les lignes
de conduite de comités sur lesquelles nous travaillons actuellement
deviendront celles de tous les comités. En raison de sa charge de
travail, le Comité exécutif se réunira en dehors des
réunions du Conseil afin d’achever ce projet.
SITUATION FINANCIÈRE Nos groupes et comités de service, à un moment ou à un autre, ont tous eu de la difficulté à trouver les fonds nécessaires pour fournir les services dont nous avons besoin pour transmettre le message NA. Comme notre rapport annuel l’a souligné, il semble toutefois que nous sommes en présence de circonstances favorables significatives. En effet, plus de groupes que jamais envoient leur excédent de fonds à la structure de service. Mais les choses ne s’arrêtent pas là. Les dons des membres, CSL et CSR reflètent également cette tendance. L’année dernière, pour la première fois de notre histoire, les quatre groupes de donateurs ont contribué directement plus de 500 000 US$ au revenu des services mondiaux, ce qui dépasse largement l’augmentation de 10% de l’an passé. C’est une étape importante de notre développement, mais à quoi pouvons-nous l’attribuer ? Eh bien, nous savons tous que NA continue de grandir, mais si on se réfère à notre histoire, on voit que la croissance ne peut être le seul facteur. Communiquerions-nous mieux nos besoins ? Les groupes seraient-ils plus enclins à soutenir nos efforts ? Même si nous n’avons pas encore de réponses claires et nettes, la situation en soi génère un bon sentiment, et nous tenons à remercier tous les membres, groupes, CSL ( ASL ) et régions pour la confiance qu’ils nous ont accordée. Si on regarde vers l’avenir, nous savons que nous ne pouvons pas nous asseoir sur nos lauriers pour autant. Nous avons beaucoup de travail à faire et d’innombrables dépendants à qui porter le message. Un des points du Plan de développement de la fraternité a pour objectif d’augmenter les dons directs à un million (1 000 000 US$ ) d’ici à l’an 2000. Ce chiffre peut sembler irréaliste, vu que nous sommes déjà au milieu de 1999, mais pas autant qu’au moment de sa création il y a trois ans. Si nous essayons, tout indique que nous pouvons atteindre plus de la moitié de notre objectif, c’est-à-dire 600 000 US$, d’ici à juin 2000. On ne pourrait mieux commencer le nouveau millénaire ! Cette année, nous avons effectivement adopté un calendrier ambitieux. Mais, comme nous l’avons souligné à la Conférence, nous croyons que les projets que nous avons entrepris sont des éléments importants de la fondation requise pour le nouveau système des services mondiaux. Nous remercions de nouveau tous les membres des groupes de travail qui participent à nos projets. Après chacune de nos réunions, nous allons publier nos rapports aussi vite que possible afin de vous tenir au courant de nos progrès et de leur orientation, et d’obtenir vos commentaires et suggestions. Nous nourrissons de grands espoirs pour cette année et sommes confiants qu’avec vos suggestions et votre appui, nos efforts seront couronnés de succès. Solidairement,
DATES LIMITES ET DATES IMPORTANTES DE L’ANNÉE-CONFÉRENCE DE 1999-2000 Réunions du Conseil mondial et des groupes de travail
CSM DE L’AN 2000 DU 30 AVRIL AU 6 MAI 2000 Date limite pour le Conference Report de novembre 15 octobre 1999 Date limite pour soumettre des motions
régionales
Date limite pour les textes d’opinions
sur les sujets sélectionnés
Date limite pour soumettre des sujets
dont deux seront
Date limite pour le
Nous essayons d’évaluer
trimestriellement toutes les demandes qui exigent des déplacements.
Si c’est le cas de la vôtre, nous vous demandons de la faire le plus
tôt possible. Il existe maintenant un nouveau formulaire pour ce
type de demandes qui permettra une meilleure planification.
|